2020En vacaciones de verano,,ja,10 de agosto (sábado) -18 de agosto de 2019 (sol),,ja,Mes 19 (lunes),,ja,Responderemos más secuencialmente.,,ja,Como se mencionó anteriormente, me gustaría disculparme por cualquier inconveniente durante el período de vacaciones, pero gracias por su comprensión.,,ja,Promoción,,en

Skillotsからのお知らせ

2020En vacaciones de verano,,ja,10 de agosto (sábado) -18 de agosto de 2019 (sol),,ja,Mes 19 (lunes),,ja,Responderemos más secuencialmente.,,ja,Como se mencionó anteriormente, me gustaría disculparme por cualquier inconveniente durante el período de vacaciones, pero gracias por su comprensión.,,ja,Promoción,,en

平素よりSkillotsをご利用頂き、誠にありがとうございます。

De hecho, sin permiso, la Secretaría,,ja,· Inicio de todas las funciones y estimación de proyectos de reclutamiento, como salas de proyectos,,ja,Para consultas durante el período de vacaciones de verano y varias solicitudes aprobadas por la secretaría,,,ja,Corresponderemos en secuencia desde el día (jueves).,,ja夏季休業期間を下記のとおりとさせていただきます。

<休業日程>

2020Del sábado 8 de agosto al domingo 16 de agosto de 2020,,ja,17 (mes),,zh-CN,Durante los días festivos, si el pago se realiza mediante transferencia bancaria, el pago se confirmará después del 17 de agosto.,,ja,Si tiene prisa, utilice otro método de pago, como el pago con tarjeta de crédito.,,ja

 

<業務取扱のご案内>

■プロジェクトルーム

夏季休業期間中も通常通りにご利用頂けます。

 

■サポートの対応について

夏季休業期間中にいただくお問い合わせについては、8月17日(月)より順次対応いたします。

休業期間中、銀行振込でお支払いの場合は入金確認が8月17日以降になります。
お急ぎの場合にはクレジットカード決済など、別の決済方法にてお願いいたします。

 

■ Acerca de la correspondencia sobre la nueva enfermedad infecciosa por coronavirus,,ja,Skillots lleva realizando trabajo remoto para todo el personal desde el 25 de marzo de 2020 (miércoles) con el objetivo de reducir el riesgo al propagar la nueva infección por coronavirus.,,ja,Por este motivo, el soporte telefónico está suspendido por el momento.,,ja

スキロッツは新型コロナウイルスの感染拡大によるリスク軽減を目的に、2020年3月25日(水)より全スタッフのリモートワークを実施しております。

このため、当面は電話でのサポートを休止しております。

Preguntas / contactos por correo electrónico /,,ja,Gracias.,,jaformulario de consultaからお願い申し上げます。

 

以上、休業期間中は何かとご不便をお掛けいたしますが、何卒ご了承いただけますよう、よろしくお願い申し上げます。

About author

sakai

sakaiライター

エフ・プラットでライターをしています。
神奈川生まれ、青森育ち。

Author recent post

Related post

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

Usted debe ser,,en,conectado,,en,para publicar un comentario,,en logged in to post a comment.

Return Top