Una foto de pareja junto con su automóvil en el campo de girasol [Capture Report Vol,,ja,18 de octubre,,zh-CN. 38】

1808t_001

インスタ映えな写真をプロのカメラマンに撮ってもらう!

スキロッツでは、毎月「インスタ映えする写真テーマ」に沿ったモニター撮影を実施中!
En el informe de disparo, le mostraremos cómo el monitor realmente fue filmado por un camarógrafo profesional.,,ja,Tema de disparo en la luna,,ja,"Regalos de madre para la fotografía",,ja

8月の撮影テーマ

「ヒマワリ畑でカップル撮影」
夏の花といえば、ヒマワリ!黄色い大輪の花と青い空、入道雲のコントラストの前で、プロカメラマンにカップル写真を撮影してもらえば、二人の素敵な思い出になること間違いなし! 夏らしいファッションにもこだわりたいですね!

カップルフォトの出張撮影がありました!

今回は、Tさんカップルにご協力いただき、ひまわり畑を中心とした愛車とのカップルフォトを撮影させていただきました。

写真撮影を担当したカメラマンは、TAKIMOTO MARINAさん。
スキロッツでも人気のカメラマンです。

 

ひまわり畑と愛車とカップル、夏らしい風景を出張撮影!

1808t_002

一面のヒマワリはこの季節ならではの風景ですね。
鮮やかな黄色と2人の笑顔がまぶしいです!

 

1808t_003

車とひまわりの色がリンクしてますね!
ポストカードのような絵になる1枚に。

 

1808t_004

2人でジャンプ♪
Una pose saludable llena de juventud es perfecta para campos de girasol y cielos veraniegos.,,ja,¡Solo un instante! Es un punto de tiro.,,ja,El contraste entre contenedor y coche y cielo es muy brillante!,,ja,Los disparos continuarán mientras se consulta con el fotógrafo.,,ja

 

1808t_005

まさにインスタ映え!な撮影ポイントですね。
コンテナと車と空のコントラストがとても鮮やか!

 

1808t_006

カメラマンと相談しながら撮影が進みます。
Es uno de los verdaderos placeres de los viajes de negocios que puede fotografiar en diferentes lugares y posar.,,ja,Disparó un coche favorito con varias composiciones.,,ja,Tal vez, el propietario podría haber notado una nueva expresión que él no notó.,,ja

 

1808t_007

様々な構図で愛車を撮影。
きっと、オーナーさんも気づかなかった新たな表情を見つけられたのではないでしょうか。

 

撮影のご感想

お客様のコメント

モニター撮影に応募してみようと思ったきっかけを教えてください。

No tuve la oportunidad de tomar una fotografía de dos personas con bastante facilidad, así que pensé en presentar una solicitud.,,ja,Ya que pudimos sugerir disparar y discutir varios lugares para fotografiar mientras se consultaba, fue muy bueno poder tomar varias fotos de manera muy divertida.,,ja

撮影をしてみていかがでしたか?

相談しながら撮影したり、撮る場所等を色々提案して頂けたので、とても楽しく色んな写真を撮影できてとてもよかったです。

仕上がった写真に対して、周りの方の反応はどうでしたか?

凄くいい写真!羨ましい!という声をたくさん頂きました。

今後、どんなシーンをプロのカメラマンに撮影してもらいたいですか?

今は特にないです。大満足でした!

 

プロフィールページへ

カメラマンのコメント

今回の撮影の感想をお聞かせください。

Como no he tomado muchas fotos de autos como tema hasta ahora, estaba extremadamente emocionado de poder rodar un auto deportivo genial.,ja
Además, el modelo era una pareja joven y pensé que era una molestia, pero tomé fotos de la situación cambiada mientras me mudaba a varios lugares.,ja

どのような点に気をつけて撮影しましたか。

ひまわりと車を題材にした写真をご要望とした依頼をいただきました。
Sin embargo, este verano es muy caluroso, el tiempo de floración de las flores ha cambiado, cambié la fecha de disparo y pensé que podía fotografiar el fondo lo mejor posible.,,ja,Parques y bosques donde se ven hojas de otoño son oportunidades para disparar en una variedad de colores.,,ja

秋ならではの“おすすめ撮影シーン”はありますか?

紅葉が見られる公園や森林などは多彩な色で撮影ができるチャンスです。
カメラマンと服装などの相談して色とりどりの写真撮影に挑戦してみてください。

 

Tさんカップル、TAKIMOTO MARINAさん、ご協力ありがとうございました!!


いかがでしたでしょうか。
ひまわり畑や青空といった夏らしい景色にさらに黄色のスポーツカーがプラスした
Se convirtió en una colorida foto de pareja en general.,,ja,El rodaje del paisaje estacional y el automóvil con un automóvil seguramente se habrán convertido en un maravilloso recuerdo de las dos personas.,,ja,Como en los comentarios de este cliente.,,ja,Pareja o pareja "¿Hay pequeñas fotos de dos personas" No hay?,,ja

季節の風景と愛車との撮影は、きっと2人の素敵な思い出となったことでしょう。

今回の依頼主のコメントにもあるように
カップルやご夫婦「2人の写真が少ない」ということはありませんか?

ツーショットで撮っていたとしても
スマホ自撮りの場合はどれも似たような構図になってしまうのではないでしょうか。

記念日、婚約記念日、結婚記念日など大切な日はもちろん、
何気ない日常の1コマや旅行など。

幸せな瞬間、幸せな思い出を撮影するなら、スマホの自撮りだけではもったいないですよ!!

ぜひ、プロのカメラマンにカップルフォトを依頼してみてはいかがでしょうか。
 
カメラマンを探す

※この記事に掲載している画像は、著作権者および肖像権者に使用許諾を得ています。

About author

sakai

sakaiライター

エフ・プラットでライターをしています。
神奈川生まれ、青森育ち。

Author recent post

Related post

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

Usted debe ser,,en,conectado,,en,para publicar un comentario,,en logged in to post a comment.

Return Top